Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/10/07 09:58:22

日本語

こんにちは。
私は簡単な英語しか理解できません。
あなたのいっている事はだいたいわかります。
先日PAYPALによって本人確認書類を提出し、名前や住所を一旦、免許証と同じにしなければならなかったのです。
あなたは発送先の住所が日本語になっているから混乱しているのではないですか?
もしそうならPAYPALに問い合わせて、元通りの英語表記に戻していいかどうか聞いてみます。
支払いの明細があなたにどのように届いているのかみせてもらえませんか?
hawaii.is.happy@gmail.com

英語

Hello,
I can understand easy English only.
I am kind of understanding what you are saying.
On the other day, I had to file to PayPal an identity verification document which has same name and address with my drivers license .
You are confused because the shipping address is shown in Japanese, aren't you?
If that is the problem, I will request PayPal to back to English as before.
Could you show me the payment statement you have received?
hawaii.is.happy@gmail.com

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません