Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/06 10:35:18

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

ships usのIDがどれなのかわかりませんが登録したビジネスパートナーのメールアドレスは■になります。
私のships usの登録メールアドレスは●になります。
商品発送先はビジネスパートナーの住所へお願いします。
住所は~です。
クレジットカードの両面のコピーを添付しておきます。
ご確認よろしくお願いします。

英語

I don't understand what is the ID of SHIP US, but the registered e-mail address of my business partner is ■.
My registered e-mail address of SHIP US is ●.
Please ship the item to my business partner's address.
His address is ~.
Attached please find the copies of the both sides of my credit card.
Please confirm.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません