翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/05 20:20:00

英語

The full effects of the economic crisis were felt in Portugal in 2008 and had an almost immediate impact on property investment. The misgivings of institutional investors, allied with the scarcity or virtual non-existence of funding for the property sector, had a severe effect on the market. After two years’ growth of around 30% in transactions,
2008 was down more than 60% over the preceding year,
at just over 500 million euro. Notwithstanding slight growth in 2009, the market remained depressed, with transactions of around 590 million euro.

日本語

経済危機の最大限の影響は、2008年にポルトガルで現れ、ほとんど即座に、不動産投資に影響を与えた。 機関投資家の不安感は、不動産部門への資金が不足していること、あるいは、なくなったこととあいまって、市場に厳しい影響を与えた。  取引高が2年間で約30%増加した後、2008年には、前年比60%以上の減少となり、5億ユーロをほんの少し超えた程度の取引高となった。 2009年にはわずかに成長したが、市場は、5億9千万ユーロ近辺の取引高で、停滞したままである。  

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません