翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/10/05 11:48:52

lily
lily 50 Hi, I am a Japanese Female who lives ...
日本語

こんにちは。
遅くなりましたが、$200の返金が完了しました。

eBay上では、$1415しか支払いができませんでした。
なので追加の$200はPayPalアカウントから
あなたのメールアドレスに返金しました。

PayPalの本人確認などの処理に時間がかかってしまいました。

これで全ての返金が完了しました。

ギターを以前送った住所に発送してください。

今回の件は本当に大変ご迷惑をお掛けしました。
申し訳ございません。

英語

Hi, I'm sorry it's been late, I have just refunded $200 to you.

Since I could only send you $1415 on eBay, I sent you extra $200 to your e-mail adress from my PayPal account.
It took time for the process of identity verification.
Now all the refund is complete.
Please send the guitar to the adress that I sent you before.

I am very sorry for the troubles.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません