翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/05 09:21:28

nobula
nobula 50 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
日本語

Andy Ruckさんへ
こんにちは。
ライトケージを気に入ってくれたようで嬉しいです。
Andy RuckさんはBajaのケージを作ったんですか??是非、見てみたいです。よかったらドメインを教えてください。

本題ですが、僕は商売ではなく個人的な趣味で作ってるから製作代金はいらないですよ。僕が作ったライトケージを気に入ってくれれば満足です。
今後、欲しい人が多くなったら代金をもらうようにします(笑 その代わり、製作する時間は少し多めにくださいね。

英語

Dear Andy Ruck,

Hello,
I am glad you like my light cage.
Did you make a cage for Baja?? I'd love to see that. If you don't mind, could you tell me the domain name?

OK, this is my hobby and I am not a professional maker, so you don't need to pay me. I am happy as long as you love my light cage.
Once many more people ask me for it, then I would charge $ ;) Therefore, it may take some time to make one for you, ok?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ラジコンボディーに関する会話です。