翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 58 / 0 Reviews / 2012/10/05 03:33:35
Hello!
I am sorry to hear that you wish to discontinue your membership.
May I ask why you would like to discontinue your membership and if there is anything we can do to keep you as a member?
Have we successfully met your needs?
Do you plan to continue shopping in the US?
Was there a particular situation or problem that was not resolved to your satisfaction?
We definitely value you as a customer and we would be grateful to continue to provide you with our services.
I have left your membership active pending your reply.
Thank you and we look forward to your reply.
Best Regards,
John
MyUS
こんにちは!
退会されることをとても残念に思います。
どうして退会されたいのかお伺いしてもよろしいですか?会員として残っていただくために何か私達にできることはないでしょうか?
私達はあなたのニーズにうまくお答えできたでしょうか?
アメリカで引き続き買い物を続けるご予定でしょうか?
何か特別な状況や問題があってご満足いただけなかったのでしょうか?
私達はあなたをお客様として大切に思っておりますし、サービスを引き続き提供させて頂けるのなら、深く感謝します。
あなたからお返事をいただくまで、あなたのメンバーシップは有効にしておきました。
ありがとうございます。お返事お待ちしております。
敬具
ジョン
MyUS