Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/09/16 15:50:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

■Reference site
- TRIZ serialization ~Idea part of a new garbage box~ (http://mitriz.sblo.jp/)
It introduces a way to produce an idea based on TRIZ actually.

- Idea Pop-Up Cards list (http://triz.sblo.jp/archives/20070814-1.html)

You can get a look at the Idea Pop-Up Cards compiled in Idea Pod.

・It Came to Mind (http://omoi.kayac.com/)

This is a site recruiting ideas used on Twitter. Please apply it to idea production training.

フランス語

■Site référence
- sérialisation TRIZ ~Idee partie d'une nouvelle boite poubelle ~(http://mitriz.sblo.jp/)
On introduit une nouvelle méthode de production des idées basée sur TRIZ.

- Liste cartes Idea Pop-Up (http://triz.sblo.jp/archives/20070814-1.html)

Vous pouvez regarder les Cartes Idea Pop-Up compile en Idea Pod.

・Il est venu a l'esprit (http://omoi.kayac.com/)

Ce site recrute des idées utilisées sur Twitter. Veuillez l'appliquer a l'entrainement de production des idées.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません