Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/04 09:26:21

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

私は日本在住のサキです。
日本独自の綺麗な和柄が大好きです。花柄などが特に大好きです。
刺青のデザインのアイデアの手助けになればと思い、ブログをはじめました。
漢字の意味なども載せますから定期的にチェックをお願いします。

英語

Hello, my name is Saki, living in Japan.
I like Japanese unique ethnic design very much. Especially I like designs with flower motif.
Hoping that I may help others with ideas of tattoo design, I started blogging.
I will post the meaning of Chinese characters on my blog. I will be glad if you would check it periodically.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません