Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/10/03 00:32:22

日本語

・報告は日米両方で販売している商品です。アメリカで購入できない(=検索してもない)
 商品にはエクセルに記載せずに次の商品を調査してください。
・次の調査条件に該当しない場合も次の商品・セラーを調査してください。

エクセルに記載・報告する商品は以下の条件「すべて」満たした商品です。

  ・FBA出品者が7人以下
  ・ランキング:30000位以内
  ・日米格差(エクセルのgross interest)が2000円以上
  ・次のカテゴリの商品は調査対象外とします。

英語

・The report has to be on items sold both in US and Japan. Do not enter the items not sold in the US (= cannot find search result) , and proceed on researching for the next item.
・Proceed on researching the next item / seller, if it does not follow the research terms listed below.

The items entered / reported on excel has to be items which follows ALL the terms listed below.

・Less than 7 FBA auctioneer
・Ranking: With in 30000 rank.
・Disparity in US and in Japan (gross interest in excel): over 2000yen
・The item in the next category is out of research.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません