翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/10/02 23:22:46

iorisan
iorisan 53
日本語

早々の返事有難う。最初にお願いがあります、貴方のメールアドレスを教えて下さい。箱とドライブにマニュアル等を設置しましたが、アドレスを教えて頂けないと、データを関連付けることが出来ずに貴方にマニュアル等を読んでもらうことが出来ません。

そして、最初のマニュアルを読んで頂いてから貴方自身でこの仕事が続けられるか判断して欲しいのです。勿論、続けるのでしたら私は貴方をサポートするのを惜しみません。

この商品は送料無料なので、利益が大分減ると思います。でも、利益が出ているので受け入れます。


英語

Thank you for a reply right away. First of all, I have a favor to ask, please tell me your email address. I've put the manuals in the box and the drive, but if I can't get your address, I can't link the data to your address and that will not let you read the manuals and such that was included.

And, I want you to decide whether you can go on with this work or not by reading the first manual. Of course, we will give you the best support we have if you decide to continue on with this with us.

This product is of free-shipping, and profits from it will probably decrease. But since there are profits that are made through this as it is, I will accept this.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません