翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/02 22:54:35
日本語
お互いにとって、良い取引ができることを願っています。
__________________
株式会社 ○○(名前) 輸入販売事業部
↓別の文章
・商品に不備がある商品が○個あったので返金または再送してほしい
・この商品は日本へ発送できますか?
できるとすれば送料はいくらですか?
・すばやい発送をお願い致します。
英語
We are looking forward to do business that benefits both of parties.
---------------------------------------------
Name
XXXX, Inc.
Import Sales Division
* We've got X defect items. We would like you to refund or ship the same items again.
* Can you ship this to Japan?
If so, how much will it cost to ship to Japan?
* Please kindly ship it as soon as possible.