翻訳者レビュー ( 中国語(繁体字) → 日本語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/10/02 16:23:43
中国語(繁体字)
使用 Meetrip 要以 Facebook 帳號登入, 因為 Facebook 上的個人資料,能提升使用上的安全性。當地人可以在 Meetrip 上分享自己規劃的旅遊行程,例如一趟 3 小時的古城探險、一個享受道地美食的下午,又或者是私藏的賞夜景地點;而這些,通常都是旅人、外來客不知道的。
當旅人使用 Meetrip 時,他可以觀看、挑選由當地人規畫的旅遊行程,如果他對此感興趣,還可以進一步連繫到規畫行程的當地人,在兩人溝通、意見交流後,旅人有可能因此找出最適合自己的行程。
日本語
#2
Facebookの個人データはアプリ使用上の安全性を向上させるため、Meetripを使用するにはFacebookのアカウントでログインします。現地の人はMeetripで自身が考えた旅程をアドバイスします。たとえば、普通の旅人やよそ者が知らないような三時間の古い街並み探検とか、現地ならではのグルメを味わう午後、あるいは、本人とっておきの夜景スポットなどです。
旅人がMeetripを使うときは、旅人は現地の人が考えた旅程を見て、選び、もし、その旅程に興味があれば、その現地の人と連絡を取り、やりとりし、意見交換をしていき、こうして旅人はもっとも自分にあった旅程を決めることができるのです。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
This is a magazine article. Please take a look at the the website if it's easier to translate.
http://techorange.com/2012/10/02/meetrip-travel-guides/
http://techorange.com/2012/10/02/meetrip-travel-guides/