翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/29 03:12:37

日本語

株式会社プログレス
輸入担当のカトウヒロタカと申します。
弊社の新規事業として輸入販売事業を始めることになりました。
私たちは、主に海外商品を輸入しております。
そして、こちらの商品は日本では、すごく珍しいです。
日本人に好まれるでしょう。
しかし、現在の価格では注文は厳しいです。
あなたから、今後も取引したいので総額から30%値引きしてくれませんか。
これからも注文したいと考えています。
ご検討、よろしくお願いします。
下記のアドレスへの返答をお待ちしております。

英語

My name is Hirotaka Kato at Progress Inc. I am in charge of import division.
We are starting importing business as one of our new operation.
This item is very rate in japan.
I believe Japanese consumers like it.
However, the listed price is too much for us.
We would love to do more business with you for a long-term, so I would appreciate you considering offering us 30% discount.
We will place orders regularly.
Thank you for your consideration.
Please kindly response below email address.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません