翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/09/28 01:12:03

英語

No I think you only needed one. Let me know if its not in the second box I will send you one with the next order.

They sold already. I will give you another good offer. Interested in any elements golf shafts?

Interested in a mini manta putter for like 200 bucks?

What else are you looking for right now?

日本語

あなたが必要なのは一つだけだと思いますよ。もしそれが2つ目の箱に入っていないようなら言って下さい。次の注文と一緒にお送りします。
それらは売れてしまいました。他の商品はいかがですか?何か他に興味のあるゴルフのシャフトはございますか?
Mini Mantaのパターが200ドルでありますが興味ありますか?
今探している物があれば教えてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません