翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/09/28 01:12:03
英語
No I think you only needed one. Let me know if its not in the second box I will send you one with the next order.
They sold already. I will give you another good offer. Interested in any elements golf shafts?
Interested in a mini manta putter for like 200 bucks?
What else are you looking for right now?
日本語
あなたが必要なのは一つだけだと思いますよ。もしそれが2つ目の箱に入っていないようなら言って下さい。次の注文と一緒にお送りします。
それらは売れてしまいました。他の商品はいかがですか?何か他に興味のあるゴルフのシャフトはございますか?
Mini Mantaのパターが200ドルでありますが興味ありますか?
今探している物があれば教えてください。