Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → タイ語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/09/28 00:23:17

p_saovapakhiran
p_saovapakhiran 62 Occupation: Software Engineer L...
英語

had the horizon room which was gorgeous with the most amazing terrace and hot tub (its not actually hot but cold is actually better in this heat!) def worth the extra money. ask for one that doesnt look over the main pool much more private.

the hotel has helpful friendly staff, lovely swimming pool (there were a few kids at the pool just to keep in mind) lovely little touches like handmade sweets every night and a little leather bracelet they give you as a keep sake, also let me borrow a yoga mat and sun lotion.

タイ語

ได้พักในห้องที่มองเห็นขอบฟ้าซึ่งสุดยอดมาก ซึ่งห้องนี้มีระเบียงที่เยี่ยมที่สุด และอ่างน้ำร้อน (ซึ่งมันไม่ได้ร้อนแต่เย็น แต่เย็นก็ดีแล้วในสภาพอากาศที่ร้อนแบบนี้!) ซึ่งคุ้มค่ากับเงินที่ต้องจ่ายเพิ่มอย่างแน่นอน ให้คุณลองขอห้องที่ไม่ได้มองออกไปเห็นอยู่เหนือสระว่ายน้ำหลักและมีความเป็นส่วนตัว

โรงแรมนี้มีพนักงานที่ช่วยเหลือดี มีสระว่ายน้ำที่น่ารัก (มีเด็กอยู่ไม่กี่คนที่สระ) มีของหวานที่ทำเองและน่ารักมาให้ทุกคืน และมีที่รัดข้อมือหนังมาให้เป็นที่ระลึก อีกทั้งยังให้ยืมเสื่อโยคะกับโลชั่นกันแดดด้วย

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 725