Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → タイ語 )

評価: 71 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2012/09/27 23:54:41

buta_beauty
buta_beauty 71 Hello Everyone! I am willing to lear...
英語

had the horizon room which was gorgeous with the most amazing terrace and hot tub (its not actually hot but cold is actually better in this heat!) def worth the extra money. ask for one that doesnt look over the main pool much more private.

the hotel has helpful friendly staff, lovely swimming pool (there were a few kids at the pool just to keep in mind) lovely little touches like handmade sweets every night and a little leather bracelet they give you as a keep sake, also let me borrow a yoga mat and sun lotion.

タイ語

ได้พักห้องขอบฟ้าซึ่งสวยงามมาก มีระเบียงที่น่าอัศจรรย์ที่สุด และมีอ่างน้ำร้อน (แต่ใช้น้ำเย็นดีกว่าสำหรับอากาศร้อนแบบนี้!) คุ้มค่าเงิน ขอห้องที่ไม่เห็นสระว่ายน้ำเพราะเป็นส่วนตัวมากกว่า

พนักงานโรงแรมเป็นกันเอง และช่วยเหลือดี สระว่ายน้ำสวย (มีเด็ก 2-3 คนในสระ แค่บอกเอาไว้ก่อน) มีของทำมีน่ารักๆให้ทุกคืน และมีสร้อยข้อมือหนังเล็กๆ และให้ฉันยืมเสื่อโยคะ และครีมกันแดดด้วย

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 725