翻訳者レビュー ( フランス語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/27 16:08:21
フランス語
Bonjour, c'est tout a fait normal, votre paiement m'est parvenu le 20 aout, j'expédie sous les 7 jours mais en aout en France les délais sont beaucoup plus lents et actuellement pour l'europe les délais sont de 10 a 12 jours , pour le reste du monde 2 a 3 semaines selon les pays. Je ne suis pas chez moi, je rentre jeudi et vous communiquerais a ce moment le numéro.
Merci.
日本語
こんにちは。この件ですが、全く何も問題ありません。
お支払いは8月20日に届きましたので、一週間以内に発送するつもりです。
8月は、フランスでは商品到着期限は普段よりも長く、今現在は宛先が欧州内で10~12日、欧州圏外の外国では国によりますがおよそ2~3週間かかります。
外出中なのですが、木曜には戻ります。帰宅次第、番号をご連絡いたします。
ありがとうございます。