Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/09/27 12:31:01

yoggie
yoggie 57 現在実務翻訳勉強中。一つ一つ丁寧に翻訳させて頂きたいと思います。 TOE...
英語

“People are using images more and more to communicate and facilitate transactions,” Connor said. “There will be more situations when you might want to be able to verify that it’s true.”

日本語

「コミュニケーションをとったり、取引を行う時に、写真を使うことがどんどん多くなってきています。」Connorは言う。「その写真が本物かどうかを確認したくなる状況が、これから増えてくるでしょう。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません