Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/09/27 12:24:10

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

私はこの語学研修で、語学の上達はもちろん、異なる文化、生活スタイルを経験することで、人間的にひと回り成長できたと思います。新たな発見がたくさんあり、多くの友達もでき、私にとってとても有意義な3週間になりました。1つだけ思い残すことがあるとすれば、スカイダイビングができなかったことですね。
今回いろいろと迷惑をかけ、助けてもらうこともあり、本当にありがとうございました!もし日本にくることがあれば連絡してください。

追伸、フェイスブックでKarenに申請したのですが気づいていますか?

英語

I thought that this language program made me develop the language ability, as well as
experience different cultures and life styles, and humanly was able to grow more mentally mature. Since I had new a lot of discoveries, and I got many friends, it got very meaningful 3 weeks for me. If you have only one regret, I wasn't able to skydive.
Thank you so much for your great help! Please contact me, if you come to Japan.

PS: did you find that I applied for Karen on Facebook?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません