翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/27 11:58:52

raywing
raywing 50
日本語

ホームステイに私を受け入れてくれてありがとうございました。私は、今回が初めてのホームステイで、どういう家庭で生活することになるのか不安でした。でも、みなさんが私をあたたかく迎え入れてくれたので、安心することができました。英語もろくに話せず、何もわからなかった私ですが、家族同然のように扱っていただき、自分のことは自分でするスタイルで、自由に生活をさせてもらうことができたので、とても居心地がよかったです。英語を話す練習として、何度か話し相手になってくれたことは、うれしかったです。

英語

Thank you for accepting me into this homestay programme.
Initially, I was uneasy about what kind of family would I be staying in.
But I was able to settle down as everyone welcomed me warmly.
It was a very cosy environment where I was allowed to simply be myself freely, because everyone took me in like a part of the family, even though I could not speak English well, and was clueless about so many things.
I was very happy that I had the opportunity to converse and practice my English language with everyone.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません