翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/09/27 08:26:13
英語
We do this to protect our customers and ourselves from fraudulent charges. You may send the copies by email or fax. Please let me know how you would like to proceed. I will hold your order for 72 hours for your response. If no response in that time, your order will be cancelled.
日本語
不正な請求から我々のお客様と我々自身を保護するためにこの手続きを行っております。コピーはEメール、又はファックスによって送ってください。お客様のご希望をお知らせください。ご返答を頂くまで、今後72時間あなた様のご注文を保留状態にさせていただきます。その時間以内にご返答がない場合は、ご注文をキャンセルさせていただきます。