翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/26 23:43:01

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

ごめんなさい、まだ発注はしていません。

BAM 2002XLT
BAM 2002XLA
BAM 2002XLC

上記の在庫があるかどうか教えて欲しいです。

また、値段も教えて欲しいです。

そして今回はその内の1つだけの購入を検討しています。

また、請求の際は内訳をお知らせ頂けると幸いです。

ちなみに私の住所は
東京都世田谷区代沢4丁目3-10

宜しくお願いします。

英語

Sorry, I have not yet placed an order.

BAM 2002XLT
BAM 2002XLA
BAM 2002XLC

I would like to know if you have the above items in your stock.

I would also like to know their prices.

This time, I will buy only one item among the three.

I would appreciate if you let me know the breakdown of the price when you send me an invoice.

My address is:
4-3-10, Daizawa, Setagaya, Tokyo

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません