Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2012/09/26 16:06:26

paul
paul 53
日本語

私はあなたと良い関係があるので、私自身はあなたから購入したいです。
しかし、上司の命令に私は従わなければならない。


あなたに見て欲しくて、私は日本の価格のデータを添付しました。
データのUS must price以下で仕入ができないと、私たちの事業の継続が難しくなる。
私の上司はそう言っています。


そのデータに、私たちが来週に購入しようと考えている数量も記載しています。

英語

Since I have good relationship with you, I am willing to purchase from you.
But, I can not disobey order of my superior.

I would like you to see the data of price in Japan attached.
If we can not purchase at the price lower than US must price in data, my superior considers that
we can not continue the business relationship.

The data also indicate the amount we are going to purchase next week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません