Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/09/26 16:02:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

私はあなたと良い関係があるので、私自身はあなたから購入したいです。
しかし、上司の命令に私は従わなければならない。


あなたに見て欲しくて、私は日本の価格のデータを添付しました。
データのUS must price以下で仕入ができないと、私たちの事業の継続が難しくなる。
私の上司はそう言っています。


そのデータに、私たちが来週に購入しようと考えている数量も記載しています。

英語

As I have good relationship with you, I would like to purchase from you.
However, I have to obey my boss's command.

I would like you to see it and I attached the price data of Japan.
If we could not purchase under US must price in the data, our business becomes hard to keep.
My boss said that.

In the data, there is qty description which actually we will purchase next week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません