翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/09/26 15:51:35

日本語

私はあなたと良い関係があるので、私自身はあなたから購入したいです。
しかし、上司の命令に私は従わなければならない。


あなたに見て欲しくて、私は日本の価格のデータを添付しました。
データのUS must price以下で仕入ができないと、私たちの事業の継続が難しくなる。
私の上司はそう言っています。


そのデータに、私たちが来週に購入しようと考えている数量も記載しています。

英語

Me, myself would like to buy from you, as we have a good business relationship.
However, I have to follow my bosses orders.

I attached data of the Japanese price range for you to see.
If the purchase can't be made below the 'US must price', it would be difficult to sustain our business relationship, according to my boss.

The data also states the amount of units that we are planning to purchase next week.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません