翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/09/26 15:46:09

日本語

連絡をありがとう。

私はあなたから連絡をもらってから、
私は会社の上司に相談をしました。

私たちは、来週に25-27台の購入を計画している。
その数量は、私たちが確実に3週間で販売できる数量です。
そして私たちは、その数量を3週間ごとに継続的に、オーダーする計画をしている。
仕入れ台数はさらに増えます。


しかしながら、日本でのHusqvarnaの販売価格が
最近、下落してきている。


だから私の上司からの命令により、私は他の業者にも見積もりをお願いした。

英語

Thank you for your email.

After I got your email, I consulted with my boss.

We are planning to purchase 25 to 27 units next week.

We are definite that we can sell them in three weeks.

After that, we are planning to order the same amount continuedly every three weeks.
The amount of purchase is going to increase.

However, selling price of Husqvarna is going down lately in Japan.

Therefore, my boss requested me to submit price estimate of other agents as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません