翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/09/26 00:45:03
[削除済みユーザ]
52
日本語
いつもありがとうございます。
商品届いたら、また新規で注文しますのでよろしくお願いいたします。
そこで、今日は聞きたいことがあります。
私はあなたから大量に商品を買いたいです。
CASIOedificeの商品で、あなたが持っている商品の種類を教えていただけませんか?
できるだけいろいろな種類の商品が欲しいです。
テスト販売に成功したら、月に100個以上購入したいと思っています。
私はあなたとビジネスパートナーとして長くやっていきたいです。
よろしくお願いいたします。
英語
Thank you.
After I receive the item, I will have new orders.
Have a question.
I would like to purchase many products from you.
Would you tell me which kind of products of CASIOedifice you have?
I would like to have many kinds of items as much as possible.
If our pilot sales program is successful, I am thinking about purchasing more than 100 items monthly.
I would like to have business with you for a long period.
Thank you so much.