翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 51 / 0 Reviews / 2012/09/25 03:48:30
Freelancer is asking entrepreneurs to share their success stories. It also would like to measure direct effects on company’s financials of using the service. By reaching business owners, Freelancer hopes to find out if its users have seen their business improve thanks to usage of the service’s freelancers.
The site would also like to catch up with its freelancers around the country and hear their feedback. It wants to know if freelancers finally established relationships with big clients or got daily income from the site.
Freelancerは、起業家たちに対して、彼らの成功譚を共有したいと要請している。同社はまた、起業が同社のサービスを使用することが財務面に与える直接的な効果を測定したいと望んでいる。Freelancerは、事業家たちに結びつきを持つことによって、同社のユーザーたちが同サービス経由でフリーランサーを雇い入れることにより事業面で改善を得られるかどうかを見極めたいと希望している。
同サイトはまた同国内のフリーランサーを獲得し、彼らのフィードバックを得たいと望んでいる。同社はフリーランサーたちが最終的に、同社のサイトによって、優良な顧客と関係を築くことができたか、あるいは、日々の収入を得ることができたか、を知りたがっている。