Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/25 00:30:51

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
英語

Freelancer is asking entrepreneurs to share their success stories. It also would like to measure direct effects on company’s financials of using the service. By reaching business owners, Freelancer hopes to find out if its users have seen their business improve thanks to usage of the service’s freelancers.

The site would also like to catch up with its freelancers around the country and hear their feedback. It wants to know if freelancers finally established relationships with big clients or got daily income from the site.

日本語

Freelancerは起業家に自身の成功談を共有してくれるようお願いしている。また、同サービス利用による企業への直接的な財政効果を測りたいらしい。事業主と接触することで、Freelancerは、同サービスのフリーランサー達を利用したおかげで事業が改善したユーザーを見つけ出すことを望んでいる。

このサイトは、国内にいるFreellancerを利用しているフリーランサー達と情報交換をして彼らのフィードバックを聞きたいとも思っている。フリーランサー達が大手のクライアントと関係を構築したり、同サイトから毎日収入を得たりしているかを知りたがっている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません