翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/09/24 14:23:09

aspenx
aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
日本語

ご連絡ありがとうございます。
私のペイパルのアメリカの住所はconfirmedアドレスなので、安心してください。

$430で購入した場合は、付属品はありますか?
私は、できる限り付属品は要らないので安く購入したいです。
それと色によって価格は違いますか?もし違う場合は、それぞれの価格を教えてください。
私は、あなたから購入して商品が良ければ、沢山、あなたに注文します。

英語

Thank you for the message.
As my PayPal address in America has been confirmed by PayPal, there is nothing to worry about.

Does it come with any freebies or accessories if I pay $430 for it?
I will like to keep the freebies and accessories to a minimum so that I can save cost.
Also, does the price vary according to color? If it does, please let me know the prices of each color.
If the items are good, I will like to order a whole lot more from you in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません