翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2012/09/23 11:58:30

miyazaki
miyazaki 68 英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろ...
日本語

casioの時計の中でGW-3000BBがどうしても10月1日に欲しいです。
いくらでありますか?
ADP3089とADP3103は利益が取れないので、購入はやめておきます。
ADP3076の金額の件は了解しました。仕方ないです。47$が希望です。
20個揃いますか?

お世話になってます。koutaです。
新しいLogitech Pro C910 の在庫ありますか?
ご連絡まってます。

英語

I would really like a GW-3000BB from the Casio selection by October 1st.
How much is it?
The ADP3089 and ADP3103 are not profitable, so I won't continue with that purchase.
I understand about the price of the ADP3076. It can't be helped. I wish for a price of $47. Do you have 20 pieces at your disposal?

Hello, this is Kouta. Thank you always for your business.
Do you have any new Logitech Pro C910's in stock?
I'm looking forward to your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません