Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/23 00:12:03

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
英語

Note that the data screen shows that Alipay has a whopping 700 million registered accounts. Obviously, that doesn’t translate to 700 million unique users and Alipay declined to comment on the ratio of active users despite several pressing attempts. But it’s quite fair to say that Alipay’s active accounts figure, I believe, should be ahead of Paypal’s 113 million active accounts figure. But in terms of global reach, Paypal surely has the upper hand with users spanning across 190 markets.

日本語

データスクリーンがAlipayが7億もの登録アカウント数を誇ることを示していることに注目したい。明らかに、それは7億のユニークユーザと解釈されるわけではなく、何度かの試みにも関わらずAlipayはアクティブユーザ率についてコメントする傾向がある。しかし、Alipayのアクティブアカウント数はPaypalのアクティブアカウント数1億1300万の先にあると言っても全く差し支えないと思う。だが、海外進出ということになると、190の市場にユーザーを広げているPaypalが確実に優位に立っている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません