Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/22 22:58:43

p_saovapakhiran
p_saovapakhiran 50 Occupation: Software Engineer L...
日本語

私に払い戻しをしてくれてありがとうございます
でも、全額は戻ってきていません
私が以前に支払った分の、商品10個分の金額$599.9が払い戻されていません
私は他の支払いにそのお金がどうしても必要です
私は焦っています
早急にこちらも払い戻ししてください


この商品xxが確実に購入できるなら、早急に連絡ください
その時には私はあなたから購入します

あなたは安く仕入れるルートを持っているのですか?
私が欲しい商品があった場合、あなたは探してくれますか?
私はあなたをパートナーとして必要としています


英語

Thank you for the refund.
However, it was not returned in full amount.
The amount that I have paid previously was $599.9 in total for 10 items was not returned in full amount.
I, by all means, need that amount to make other payment.
I am in a hurry.
Please return the money to me immediately.

If I could definitely buy this xx item, please contact me promptly.
Then, I will purchase it from you.

Are you waiting for the route that could procure the item cheaply?
If the item I need is available, could you please find it for me?
I am regarding you as my important partner.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません