Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/22 22:55:01

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

私に払い戻しをしてくれてありがとうございます
でも、全額は戻ってきていません
私が以前に支払った分の、商品10個分の金額$599.9が払い戻されていません
私は他の支払いにそのお金がどうしても必要です
私は焦っています
早急にこちらも払い戻ししてください


この商品xxが確実に購入できるなら、早急に連絡ください
その時には私はあなたから購入します

あなたは安く仕入れるルートを持っているのですか?
私が欲しい商品があった場合、あなたは探してくれますか?
私はあなたをパートナーとして必要としています


英語

Thank you for your giving me a refund.
But you did not refund me the total price.
I did not receive $599.9 for 10 items which I previously paid.
I need that $599.9 for other payment.
I am upset and seriously in trouble.
Please refund me that promptly.

If you can surely purchase this item xx, please let me know promptly.
Then I will buy it from you.

Do you have a route for getting items in at lower cost?
If I want any item, can you search for it?
I would like you to be my partner.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません