翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / 0 Reviews / 2012/09/22 12:25:22

日本語

商品が届いてから箱を開けると、購入した商品のガラスパネルがバリバリに割れておりました。セラーへその旨伝えましたところ、写真を送ってくれとのことでしたので、送りました。セラーへの個人メールでやりとりをしておりました。
当方は、ガラスパネルを購入して自分で修理するので、300$の返金を要求しました。セラーはUPSへ話をするとのことでした。その後、昨日UPSがきまして、商品を持っていってしまいました(引き取りに来ました)。UPS追跡番号は**です。以上より、全額返金を要求します。

英語

I received the item and opened the box then I found out the glass panel of it was completely broken. I told the seller about that and he asked me to send a photo and I did. He corresponded me via his personal email address. I asked him for $300 refund to buy a new glass panel for fixing. He told me he would contact UPS. Then UPS came yesterday and picked up the item. The tracking number is **. Hence, I ask for a full refund.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません