翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/09/09 23:12:11

日本語

連絡ありがとうございます!
私のiPadアプリをレビューしていただけるとのことで大変嬉しく思います。
公式サイト以外の情報については今のところ用意できておりません。
ひとつ書き忘れているのはアクティブなタブをタップするとページの先頭にスクロールすることです。画面が2つあるのでステータスバーをタップする方法ではどちらを動作させるかわからないのでこのような仕組みをとりました。
プロモーションコードはどの程度用意すれば良いのかわからなかったのでひとまず10本分お送りします。

英語

Tank you for your reply!
I am so happy that you are willing to review my iPad application.
There is no additional information apart from the official website for now.
One thing that is not there is that it scrolls up to top of the page when you tap the tab on the active page. This is designed because merely tapping the status bar does not allow it to recognize which one is intended to perform as there are two windows.
I was not too sure how many promotion code I should arrange, I will send 10 for now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: iPadアプリレビューサイト運営者から届いたメールへの返信です。私のアプリの公式サイトはここです。http://setoh2000.com/duet/