Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2010/09/08 12:36:10

zhizi
zhizi 52
日本語

十六茶は自然の素材をバランスよくブレンドした、誰でも美味しく飲んで頂けるマイルドなブレンド茶です。香ばしく、美味しい、そして飲み飽きないスッキリとした後味が特徴です。独自の焙煎法が、十六茶特有の香ばしさ、風味、そして味わいを生み出しています。和、洋、中華など、どんな食べ物とも大変良く合う飲み物です。人工甘味料、防腐剤、着色料など一切使用しておりません。安心してお飲み頂けます。「ブレンド茶」という新分野を確立したお茶として、幅広く愛されています。

英語

Juroku-tea is a blended tea containing a well-balanced of natural ingredients, and its mild flavor suits all palates. It has a great aroma, delicious flavor with nice and refreshing aftertaste that you will never get tired of. Our special roasting methods produce the unique aroma, flavor and taste of this Juroku-tea. This tea goes very well with any kind of foods including Japanese, Western, or Chinese foods. No artificial sweetener, preservatives or colorant are used. Enjoy this tea! This Juroku-tea has established a category of “blended tea” in Japan and has been very popular among people of all ages.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません