翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/21 07:51:47
ドイツ語
Sehr geehrter Kunde,
Der Status Ihrer Bestellung wurde geändert.
Neuer Status: Paypalzahlung offen
Bei Fragen zu Ihrer Bestellung antworten Sie bitte auf diese eMail.
Widerrufsrecht
Sie können Ihre VertragserklÀrung innerhalb von zwei Wochen ohne Angabe von GrÃŒnden in Textform (z. B. Brief, Fax, E-Mail) oder â wenn Ihnen die Sache vor Fristablauf ÃŒberlassen wird â durch RÃŒcksendung der Sache widerrufen.
日本語
お客様へ
注文状況が変更されました。
現在の状況:paypaでのl支払開始
ご注文についてのご質問はこのメールに返信してください。
キャンセル
2週間以内に書面(例えば、手紙、ファックス、電子メール)にて理由の申し立て、または期限前に商品を返品することにより、注文を取り消すことができます。