翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/21 06:12:50

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

There is a problem though, the address you provided on Paypal payment was
the one in Japan, not here in Florida. Also, the address must be confirmed
though, because if you use Paypal, we can't ship to unconfirmed address.

Please let me know.

日本語

問題はありますが、あなたがPaypalで提供したアドレスはフロリダではなく日本の住所です。また、あなたがパイパルを使う場合は確認されていない住所への発送はできないので、住所が確認済みのものである必要があります。

ご連絡をお待ちします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません