Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 47 / 0 Reviews / 2012/09/20 19:13:08

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 47
日本語

私がアイテムを見つけたオークションは、
落札者以外のユーザーは
過去に出品されたアイテムから同品の落札者を検索できないシステムです。
これはプライバシー保護等のためです。

しかし、アイテムの出品者は落札者と連絡可能なため、
私は出品者に対して「落札者に再販意志があるか聞いてほしい」と伝え、返答を待っています。

また、画像から本を探す件ですが
問い合わせたSellerから「これは自分の商品ではない」と返事がありました。
そのため、現在、同様の商品撮影をする別のSellerに問い合わせ中です。

英語

Auction where I found the items is a system that users without winning bidders cannot search for the buyer of the same items exhibited in the past.
This is for protection of privacy etc.
However, a seller of the item can contact that bidder, so I told the bidder, "I would like to ask if that winning bidders will buy the same items there again", waiting for the reply.
And on the search of books from image,
I got the reply from the seller I asked, "This is not my item".
So I'm asking for another seller who took the same item's photo now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: なるべく日本語の読解に慣れた方にお願いしたいです。
何卒よろしくお願いいたします。