Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/09/06 15:23:50

mecha
mecha 50
日本語

下記の件をa社に伝えました。a社では、他のブランドでは契約以外の商品は通常すべて返品しています。今回のディスカウントができないのなら返品したいです。


英語

I informed Company a of the following. Company a usually returns products other than contracted products as for other brands. If the discount is impossible for this time, I would like to return the products.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません