Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/09/06 15:16:47

ozaki
ozaki 50
日本語

下記の件をa社に伝えました。a社では、他のブランドでは契約以外の商品は通常すべて返品しています。今回のディスカウントができないのなら返品したいです。


英語

I have informed A company on the followings. A company usually returns merchandises except otherwise agreed upon by contract for brands except us. We wish to return merchandises back to them if the requested discount is not accepted.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません