翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/09/19 19:07:50

日本語

商品が無事に到着しました。

丁寧な梱包及び対応をありがとうございます。

これからも継続的に購入したと思います。

実は、私は日本でアウトドアショップを運営しています。

出来れば、一ヶ月に6000ドル程度を仕入れたいと思っています。

1000ドル、3000ドル、5000ドル、10000ドルを仕入れると、
それぞれどのくらいの%安くしてもらえますか?

また、今現在どの商品がよく売れていますか?

日本に直接商品を送って貰うことは出来ますか?

良い返事をお待ちしています。

英語

The item(s) arrived safely.

Thank you for your support and careful packing.

From now on I would like to purchase on an ongoing basis.

Actually, I'm running an outdoor shop in Japan.

If possible, I would like to purchase in approximately $ 6,000 per month.

When I purchased $ 1,000, $ 3,000, $ 5,000, and $ 10,000,
How much cheaper (in percentage) the price could you give me?

Also, could you inform me which products are selling well right now?

Can I get you to send the goods directly to Japan?

I'm looking forward to a good answer.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません