翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/09/19 16:57:16
日本語
また、YUさんに、TAROからお電話をしようと思います。TAROは展示会でお会いした時に通訳をしていた女性です。
TAROは中国人ですので話しやすいかと思いまして。TAROに詳細を伝えていただけますか?
私はメールでご連絡いたしますね。
よろしくお願いします。
中国語(簡体字)
而且,我想让TARO给YU先生(女士)打电话。TARO是我们在展览会见面时负责口译的女性。
TARO是中国人,我想在沟通上可能会更加便利。能否将详情向TARO传达?
我会通过邮件进行联系。
谨祝商祺。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
中国の工場の方にメールです。