翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 中国語(簡体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/19 16:48:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

また、YUさんに、TAROからお電話をしようと思います。TAROは展示会でお会いした時に通訳をしていた女性です。
TAROは中国人ですので話しやすいかと思いまして。TAROに詳細を伝えていただけますか?
私はメールでご連絡いたしますね。
よろしくお願いします。

中国語(簡体字)

另外,我希望让TARO给YU先生您打电话。TARO就是在展览会做翻译的女士。
TARO是中国人,所以我想她跟您沟通起来应该会比较方便。您能跟她具体谈谈吗?
我会用邮件跟您联系。
请多多关照,谢谢。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 中国の工場の方にメールです。