翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/19 12:08:30
日本語
下記の文章に間違えがあります。
展開できるサイズ表記は、添付ファイルに記載されているようにアメリカサイズと日本サイズができます。
もし、アメリカサイズしか発注できなければ、オーダーした時に教えて下さい。
また、ディスカウントは要望しているのは、お客さんです。
理由としては、アメリカサイズ表記だと発注した内容が、全然違うからです。
英語
There are mistakes in the sentences below.
The list of sizes that can be expanded are American size and Japanese size as mentioned in the attachment file.
If you cannot order the American size, please let us know when you order.
Also, it is the customer who wishes for discount.
The reason is the detail of American size list is completely different