Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 64 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/09/17 20:45:22

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
英語

・Television remains the most effective medium to reach Chinese mass-market consumers. However, the explosive growth of online video and social media cannot be ignored by marketers in the Middle Kingdom. Online video targets the most attractive consumer segment – young, upwardly mobile middle-class consumers.

・Branded online video is becoming a useful tool to engage and communicate with the Chinese audience especially when the marketing goal is to establish a unique brand image or proposition to customers.

日本語

・中国の大衆市場の消費者に影響を及ぼすには、テレビがいまだに最も効果的なメディアである。しかし、オンライン動画とソーシャルメディアの爆発的な成長は、中国のマーケティング担当者達が無視できないものとなっている。オンライン動画は最も魅力的な消費者セグメント ― 若く、将来有望の中産階級の消費者 ― をターゲットとしている。

・マーケティングの目標が消費者にユニークなブランドイメージやメッセージを定着させるである場合、ブランド化されたオンライン動画が、中国人の視聴者とつながり交流するための便利なツールになりつつある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません