Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2012/09/17 14:13:55

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
日本語

私はeBayを友達に推奨しようと思う。
参加している人が世界各国にいるので日本の商品を広めたい私にとっては
最高のステージだと思っています。

参加国の数も他のオークションサイトとは、比べ物にならないし
新規アカウントの方には厳しい制限もあるので安全性も信用ができる。

一つ、思うのは私のように1年以上eBayのセラーとして取引をしている者には
もう少し出品制限を上げていただきたい。

取引の量も増えてきているので、出品制限を上げてくれたら
eBayにももっと貢献できると思います。

よろしく。

英語

I think I will recommend eBay to my friend.
Since there are lots of people active from different countries around the world, for me, I want Japanese products to expand.
I think it's the best stage.

And the number of participating countries is incomparable to other auction sites.
Since new accounts are very secured, safety is reliable.

There is just one thing, I thought, as an eBay seller for more than a year now, I want to raise the limit a little bit more on the number of sellers per person dealing.

The number of transactions is also increasing so, if the limit is raised as I requested, I think I'll be able to contribute more to eBay.

Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません