Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/09/17 13:39:35

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

私はeBayを友達に推奨しようと思う。
参加している人が世界各国にいるので日本の商品を広めたい私にとっては
最高のステージだと思っています。

参加国の数も他のオークションサイトとは、比べ物にならないし
新規アカウントの方には厳しい制限もあるので安全性も信用ができる。

一つ、思うのは私のように1年以上eBayのセラーとして取引をしている者には
もう少し出品制限を上げていただきたい。

取引の量も増えてきているので、出品制限を上げてくれたら
eBayにももっと貢献できると思います。

よろしく。

英語

I intend to recommend eBay one of my friend .
I think that it is the best stage for me who would like to spread Japanese items those who have participated are in every country in the world.

The number of participating nations does not be a comparison with other auction sites and the enrollment of new account also has severe restriction, trusted also of safety is available.
Considering one thing,would like those who are trading as seller of eBay like me for one year or more to raise the exhibition restrictions to ease a slight degree.

The quantity of dealings is also increasing, f exhibition restrictions are eased,
I think that it can also contribute to eBay more.

Best regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません