Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 55 / 0 Reviews / 2010/09/01 02:43:02

日本語

Aとはどのような革素材でしょうか?皮革の場合は動物名を、合成皮革の場合はコーティングの種類をお知らせください。ラインシートでは素材は、正しいでしょうか?
サンプル3色入荷していますが、裾にシルクの切替がついているものと、ついていないものがあります。製品入荷の際はどのようになりますか。ラインシートの素材はwoolになっていますが、woolではないようです。正しいコンポジをお知らせください。まだ未入荷のサンプルが7点ほど残っています。以前頂いた予定では、8月末に納品です。

英語

What kind of leather material is A? If that is a synthetic leather, make me know the type of coating. The material is right on the Linesheet?
We recieved three kinds of colored samples, but There are samples with silk on the edge and without it. When I receive goods, how will it be? The material of the Linesheet marked a wool, but it not seems like a wool. Let me know the right composition. About 7 samples do not arrive yet. The schedule of delivery must be end of August.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません